« A real salon in Minneapolis | Main | Macs and GTD »
May 09, 2005
6000 languages in the world
Another great seatmate conversation last week. Sat next to Don Erickson, CEO of Wycliffe Foundation, a 501C3 organization dedicated to translating the Bible into as many languages as are wanted by people speaking them. According to Don, there are over 6000 languages in use in the world today, and the Bible is only translated into 500. (Getting Things Done is only in 12 - well, I just started, I guess!) Apparently they don't force the Bible on anyone - just try to translate it where there's a desire. Don mentioned that they had just completed a translation in a significant African language - cause for great celebration. It took five years of research to determine if the project/translation was going to be viable, and it took only 25 years to finish it! There's dedication to closure...!
Posted by David at May 9, 2005 05:09 PM
Comments
David
It's wonderful to see daily posts from you!
Craig
Posted by: Craig at May 10, 2005 04:23 AM
Wycliffe certainly do some great work and as you said they are very dedicated!
Posted by: Fraser at May 10, 2005 05:36 AM
One thing to add - part of the translation for many of these languages is to define the written form of the language. So, not only do you need to translate, but you have to figure out how to represent the sounds of the language on paper.
Wow.
Posted by: Bryan at May 10, 2005 12:34 PM
Yeah no kidding. Not only that, as Don mentioned, when a language has dozens of ways to say "carry", instead of one, how do you convey something like, "the Spirit was carried on the wind..." ???
David
Posted by: David Allen at May 10, 2005 06:34 PM
I looked into Wycliffe Translation Training (S.I.L.) in B.C., Canada, some years back - Amazing - I've never seen anything quite like it.
Translators move next to and live with people who often have no written language, sometimes as (or when becoming!) families. They bring their laptop computer filled with Greek, Hebrew and Linguistics, often to places without electricity. They become close friends for years, and record peoples' history and other cultural knowledge. The recorded voices are analyzed with the help of software for the 'subtlest' nuances - often much more complicated than English. Information is electronically exchanged with North America to help create the written language, including desktop publishers who design alphabets.
People who had no written language are then taught to read their own language for the first time, and education starts and skyrockets. When an entire group of people learns how to read for the first time, they really enjoy reading to each other. It often becomes like television in the western world.
Even governments who would normally never let people in to help these citizens become educated (beyond basic health and emergency issues), let Wycliffe in, because the governments want a written language to communicate with groups of people about health and emergency problems (which is often the first information passed on). Sometimes this is tricky, since many of these governments are tyrannical. But I've been really impressed from what I've heard about how Wycliffe gently 'tiptoes' its way in to help.
The governments welcome Wycliffe's gift to them: the first dictionary for a new language. And the people welcome what they had wanted, but would have otherwise never been allowed to have: The Bible. And they inevitably enjoy what comes with it: Education, including the gift of reading.
Posted by: Roger at May 16, 2005 11:39 AM